terça-feira, 17 de novembro de 2009
هيدي كل يومين بدّا هيك
أبحث عن امرأة تعجبني
أبحث عن امرأة تعجبني
يحكي أن رجلا وجد الفانوس السحري وبعد
أن مسح عليه خرج له الجني وقال
له: اطلب ما تريد يا سيدي ؟
قال الرجل: أريد ثلاث أمنيات ،
قال الجني :
لا سيدي ، أنا لا أستطيع إلا أن ألبي لك وحدة
فكر الرجل قليلا ثم أخرج من جيبه خارطة الشرق
الأوسط وأشار على بلدانها
وقال للجني:
أريد أن يعم السلام هذه المنطقة وهذه البلدان وأن يحب
العرب واليهود بعضهم وأن تنشر أمريكا السلام بدلا
من الحرب وأن يحب العالم أمريكا وأن
يعم السلام العالم كله
نظر الجني إلى الخريطة مليا وقال:
يا سيدي ، إني منذ مئات السنين عندما دخلت الفانوس
وهذه المنطقة مليئة بالحروب ، ولا اعتقد أني أستطيع أن ألبي
لك هذه الأمنية أنها صعبة جدا ،
شعوب تكره بعضها منذ الأزل ،
لا أستطيع يا سيدي ، هل لك أمنية أخرى؟
فكر الرجل كثير ثم قال:
أني أبحث عن أمرأة تعجبني وها هي الفرصة قد سنحت لأجدها،
أريد امرأة جميلة لكنها غير مغرورة، أريدها بسيطة ولا تحب المناظر والموضة ،
أريدهالا تتكلم إلا قليلا وبما هو مفيد، أريدها بشوشة
ولا تعرف النكد والجدال
، أريدها أن تحب أمي كما تحب أمها، أريدها أنيقة ولكنها غير مسرفة ،
أريدها أن تكره الأغاني و المسلسلات، أريدها .....
هنا قاطع الجني كلام الرجل بسرعه وقال له بصوت عالي :
دعني أرى الخريطة مرة أخرى يا سيدي
Looking for a woman I like
A man found a magic lantern and after he touched it a genie came out, "said the Genie
To him: what you want, sir?
The man said: I want three wishes.
The fairy said:
No, sir, I can grant only one. the man thought a bit, then got out of his pocket map of the Middle East and pointed to the all countries
He said to the fairy:
I want that peace prevails in this region and the Arabs and Jews to love each other, and the USA conduct peace rather than war and that the world loves America, and Peace prevails in the whole world
The fairy looked at the map carefully and said:
Sir, hundreds of years ago when I entered the lantern the area is full of wars, I do not think I can’t grant You this wish it is very difficult, People hated each other since time immemorial,
I can not, Sir, Do you have other wish?
The man thought a long time then said:
I am looking for a woman I like and since I have this opportunity to find her, I want a beautiful woman but not arrogant, I want a simple and does not like the sights and fashion, speak only a little and only what it is useful, I want her to be hospitable and do not know any controversy. I want her to love my mother as she likes her mother, I want her to be elegant but not lavish, I want her to hate music and soap operas, I want .....
Here the genie quickly interrupted the man and said to him loudly:
Let me see the map once again, sir
quarta-feira, 4 de novembro de 2009
7omsi8
حمصي احترق محلّه ...
سألوه : انشالله ما خسرت كثير ؟؟
قال : لأ .. كنت عامل تنزيلات
مطهّرحمصي بدّو يعمل موقع عالأنترنيت قام سمّاه
www.farfoura.cut
فيه عجوز حمصية طبّوا عليها حراميه وسرقو التلفزيون،
قامت لحقتهم ركض.... عشان تعطيهيم
الريموت كونترول
حمصي يقول لأبوه: يابا، بديّ كمّل دراستي برّا ...
قا له أبوه: ما عندي مشكلة يابا
، هلأ بخلـّي امك تفرشلك بالجنينة
بس انتبه من البرد....
واحد حمصي اشترى تكسي و فرحان فيها كتير،
صاروا العالم يأشرولوا: (تكسي تكسي....؟)...وهو يقول: ( ايه بعرف بعرف....)
حمصي مسطول حامل كرتونة بيض شاف قشرة موز بالشارع
قال يا حبيبي.... راحو البيضات....
واحد حمصي شاف ناس متجمعين،
راح يشوف شو في،
قام ما قدر يفوت من كتر العجقة،
قام شغـّل مخـّه وصرخ بالناس،
زيح انت وياه،
هاد ابن عمي ابن عمي
قامت الناس كلها وسعتلوا الطريق وفات...
|
terça-feira, 3 de novembro de 2009
في المقهى
اللي بيخاف من زوجته يروح يقعد على اليسار , كلهم راحوا للجهة اليسار إلا واحد, قالوا له ما بتخاف منها؟
قال: قالتلي روح على القهوه بس اذا تحركت من مكانك رح امسح فيك الارض
Homens num Café e um lhes diz:
Aquele que tem medo da esposa vai sentar à esquerda; todos foram na direção esquerda menos um; perguntaram a ele: você não tem medo dela?
Ele disse: ela me disse "vá ao Café, mas se você se mover do seu lugar vou varrer com você o chão
7omsi 7
ماهو الحيوان اللي تنور عيونه بالليل؟؟؟
قال طالب : الحمار يا أستاذ ..
قال المدرس: لعن الله أبو امك يا جاهل، لو الحمار تنورعيونه في الليل كان صارت حمص لاس فيجاس
O professor em 7oms pergunta ao aluno:
qual o animal que ilumina seus olhos à noite???
Diz o aluno: o burro, professor
Diz o professor: la'n Allah é o pai da sua mãe, ignorante, se o burro iluminasse o seus olhos à noite Hhoms seria las Vegas....!
sábado, 17 de outubro de 2009
Hhomsi 6
| Ela está caminhando com seu amigo e disse a ele: diga-me uma palavra para aumentar as batidas do meu coração. Disse a ela: seu irmão atrás de nós | وحدة ماشية مع حبيبها و قالتله: إحكيلي كلمة تزيد دقات قلبي. قالها: أخوكي ورانا |
| O folgado (Tufeili) atropelou a sogra. Perguntaram a ele: por que seus lábios têm a cor preta? Disse: de tanto eu beijar os pneus (dualib) do carro | طفيلي اندعست حماته. سألوه : ليش شفايفك لونها أسود ؟ قال : من كثر ما بست عجلات السيارة |
| Ela em conversa com o marido: sacrifique 2 carneiros pela passagem dos 10 anos do nosso casamento. Disse a ela: que culpa têm os carneiros num erro cometido por um burro | وحدة بتقول لزوجها: اذبح خروفين بمناسبة مرور 10 سنوات على زواجنا. قاللها : شو ذنب الخروفين في غلطة ارتكبها حمار |
| O Hhomsi ganhou um milhão de liras e foi contar para a sua mulher. Ela morreu de alegria quando ouviu a notícia. Ele disse: benza Deus, o bem quando começa a vir vem tudo de uma vez. | حمصي فاز بمليون ليرة و راح يخبر مرته. مرته ماتت من الفرحة لما سمعت الخبر. قال : سبحان الله الخير لما بدو يجي بيجي كلّه مرّة وحدة |
| O folgado está mentindo para uma egípcia: O folgado: sabe que hoje convido o presidente para jantar?. A egípcia: e o profeta ("u el nabi?" é uma expressão que indica surpresa e admiração) O folgado: talvez que venha também | طفيلي عم يكذب على وحدة مصرية. الطفيلي : بتعرفي إني اليوم عازم الرئيس على الغدى المصرية : و النبي ؟ الطفيلي : يمكن يجي كمان |
| Hhomsi viu um cartaz onde estava escrito Fazenda de Gado. Perguntou ao pastor da fazenda como se semeia vaca. Disse a ele o pastor com gozação: espalhe açúcar e aparecerão vacas. Foi o bobo espalhar açúcar no quintal da casa deles. Voltou no segundo dia e viu formigas agrupadas. Disse: benza Deus, que bonitinhas as vacas quando pequenas | حمصي شاف لافتة مكتوب عليها مزرعة أبقار. سأل راعي المزرعة كيف بتزرعوا البقر ؟؟ قاله الراعي باستعباط : نرش سكر وبيطلع بقر. راح الحوطي رش سكر بحوش بيتهم رجع ثاني يوم شاف النمل متجمعين قال : سبحان الله ما أحلاهم البقر وهم صغار |
| O cara foi preso pela polícia política (mukhábarat) por engano com pessoas armadas. Perguntaram a ele: qual foi a sua última operação executada? Disse a eles: hemorróida (bauasir) | واحد مسكوه المخابرات بالغلط مع مسلحين سألوه : شو آخر عملية سويتها ؟ قالهم : بواسير |
| O cara do Golfo fala para a sua mulher me apiedo das moças libanesas, destruiram-as as guerras, quem dera se cada um pegasse uma o que seria uma boa ação grande. Disse a esposa: quem dera se apiedasse das moças da Somália o que seria uma boa ação muito maior. | خليجي يقول لزوجته مساكين بنات لبنان دمرتهم الحروب والله لو كل واحد ياخذ وحدة بيكون الو أجر كبير قالت زوجته : والله المساكين بنات الصومال بتلاقي الأجر اللي من وراهن أعظم |
| Perguntaram ao Francês, ao Inglês e ao Hhomsi o que a coisa mais rápida no mundo. Disse o Francês: a luz. O Inglês: O pensamento. E disse o Hhomsi: A diarréia!! Porque se vem a você não dá tempo de acender a luz e nem de pensar | سألوا فرنسي وانجليزي وحمصي شو أسرع إشي في الدنيا ؟ قال الفرنسي : الضوء قال الانجليزي : التفكير : وقال الحمصي الإسهال !! لأنو إذا أجاك ماتلحق تضوي الضو ولا تفكر |
| O beduíno foi ao Líbano e viu uma moça e perguntou ao seu amigo: É uma moça? Sim, disse. Jura por Deus é uma moça? Claro que é uma moça, disse. Deus destrua a casa do meu sogro porque ele me casou com um dos seus filhos!!? (de tão feia...) | بدوي راح لبنان وشاف بنت سأل صاحبو : هاي بنت ؟ قالوا : اه قال : بالله عليك هاي بنت ؟؟ قاللو : والله بنت قال : الله يخرب بيتو عمي شكلو مجوزني واحد من ولادو !!؟ |
| Hhomsi discutiu com a sua mãe. Foi trazer a ela uma caixa de leite e disse a ela: você não tem mais nada comigo (nada te devo) | حمصي تقاتل مع إمو راح جابلها كرتونة حليب وقالها : ما عاد إلك شي عندي |