terça-feira, 20 de abril de 2010

شو كل مرة عن الحماصنة

شو كل مرة عن الحماصنة

شامي راح يسجل ابنه بمدرسه خاصة قالوا له السنه بـ 3000 والباص بـ500 قال أصبح سجلوه بس في الباص
------------------
شامي طلبوا منه يتبرع لبناء سور للمقبرة. قال لهم : عمرنا ماشفنا ميت هرب
-----------------
شامي مات, فتحوا أولاده الوصية لقوا مكتوب فيها ( لاتغسلوني امبارح عملت دوش)
-------------------------------
شامي نجح راح لعند أبوه قلّو:
بابا نجحت قام عطاه عشر ليرات وقالو:
روح اشتري بيبسي ...

اجى ابنه الثاني قالو بابا أنا كمان نجحت قالو: يللا خذ لك شي كاسه فاضية بسرعه والحق اخوك.
-------
مرة واحد شامي قال لمرتو شو رأيك نعمل جمعية ..
قالت : كيف ؟؟
قال لها كل يوم أبوسك بوسة وبعطيكى مائة ليرة
فوافقت ..
فأجى آخر الشهر لقى معاها تسعة آلاف ليرة .. !!
فسألها : من وين التسعة آلاف ليرة ؟؟
فقالتله : اسكوت ابو ابراهيم جارنا دخل معانا بإسمين
ولي عليكن شو كحتة
-----------------
مع تحيات حمصي عم بفش قلبو من الشوام!!!!!


O que toda vez é sobre o pessoal de Hhoms (agora é Damasco):


Shami foi matricular o filho na escola particular. Disseram-lhe que a anuidade é 3.000 e o ônibus 500. Ele disse: então vou matricula-lo só no ônibus
------------------------------------------------------------------------
Pediram ao Shami para doar para a construção do muro do cemitério. Ele disse a eles: na minha vida nunca vi morto fugir
------------------------------------------------------------------------
Shami morreu. Seus filhos abrem o testamento e acham escrito nele: não precisam me lavar, tomei banho ontem
------------------------------------------------------------------------
Shami passou de ano na escola e foi ao ao seu pai e disse: papai! Passei!. O pai deu para ele 10 liras e disse: vá comprar Pepsi.
Veio o segundo filho e disse: papai, eu também passei. Disse o pai: "iala" vá , leve um copo vazio e corre atrás do seu irmão!!!!!
------------------------------------------------------------------------
Uma vez Shami disse à sua mulher: qual a sua opinião de formarmos uma associação? (esse tipo de associação, geralmente, é para juntar dinheiro e dividir no final do ano...... geralmente quem faz é uma turma de mulheres, donas de casa)
Ela disse: Como??
Ele disse: Todo dia eu te dou um beijo e vc ganha cem liras... ela concordou
Então no outro mês encontrou 9.000 liras com ela. Perguntou a ela: de onde essas 9.000 liras?
Ela disse: Cale a boca, (essa expressão é usada como " fique calado! fique quieto! não conte para ninguém!") nosso vizinho "abu Ibrahim" entrou conosco com dois nomes! (a piada acabou aqui!!!!!!)
weli a'leicon chu kahhteh!!!!! = nossa! como vcs são pão duro!!!!! kahhteh é uma palavra com sotaque bem chami que significa miserável = pão duro. a mesma palavra é usada no singular, plural, feminino ou masculino, exp: weli a'leik chu kahhteh!!
-------------------------------------------------------------------------
Com as saudações do pessoal de Hhoms que está dando o troco no pessoal de Damasco (abraço de um hhomsi que está desabafando (esvaziando seu coração) do povo de Cham) (aqui se fala: está com saco cheio...... em árabe se fala "Qalbu malián").