segunda-feira, 16 de março de 2009

Sem ofensas, por favor

Métodos de tortura de mulheres por nacionalidade:
Egípcia: conte dinheiro em sua presença e não dê a ela
Paquistanesa: proteja-a todos os dias
Libanesa: sonegue dela a maquiagem
Jordaniana: amarre-a e deixe o seu telefone tocar?
طرق تعذيب النساء حسب الجنسية:
المصرية: عد فلوس قدامها ولا تعطيها
الباكستانية: حميها كل يوم
اللبنانيه: أمنع عنها المكياج
الأردنيه: أربطها وخلي تليفونها يرن؟
Imagine o mundo sem as mulheres
1 mercados calmos
2 depressão econômica
3 ruas vazias
4 companhias telefônicas tomam prejuízos
5 mercado de veículos quebrado
6 o diabo não tem trabalho
7 remédios de pressão tornados desnecessários
8 todos os homens entram no Paraíso!!
تخيل الدنيا بدون نساء
1 الأسواق هادية
2 كساد اقتصادى
3 شوارع فاضية
4 شركات الاتصالات تخسر
5 سوق السيارات ينكسر
6 الشيطان ماعنده شغل
7 دواء الضغط مالوش لزوم
8 كل الرجال يدخلون الجنة
A mulher na idade de 20 anos é como o futebol: correm atrás dela 22 homens
Na idade de 30 como o basquete,
correm atrás dela 10 homens
Na idade de 40 como beisebol, corre atrás dela um homem só
Na idade de 50 como uma bola de tênis, cada homem a joga para o outro
Mas, na idade de 60 anos como o golfe, em que a bola é atirada para o buraco
المرأه في سن20 مثل كرة القدم يركض خلفها 22 رجلا
وفي سن30 مثل كرة السلة يركض خلفها 10 رجال
وفي سن40 مثل كرة البيسبول يركض خلفها رجل واحد
وفي سن50 مثل كرة التنس كل رجل يرميها للآخر
أما في سن 60 مثل كرة الجولف تقذف إلى الحفرة
Ela comprou um celular sem o marido saber e pensou em fazer uma surpresa bonita.
Entrou no banheiro e ligou para ele e disse: alô minha vida..
Ele disse a ela: ligue-me mais tarde, a macaca está no banheiro

واحدة أشترت موبايل من ورا زوجها
وحبت تعملها مفاجأه حلوة
دخلت الحمام وإتصلت بيه
وقالتله ألو حياتي ..
قالها إتصلي بعدين القرده في الحمام

O professor de escola

O professor de escola tem uma missão num país europeu, então ele pegou a sua esposa e foi. Nem tem nove meses e sua esposa, grávida, lhe deu um filho louro de olhos claros. Então se espantou o professor e perguntou a ela: o que é isso?
في أستاذ مدرسة أجته بعثة على دولة أوروبية، فأخذ مرته وراح، وما في تسع شهور وإلا مرته حامل وجابتله ولد أشقرعيونه ملونة، فاستغرب الاستاذ وسألها: شو هاد ؟
Ela lhe respondeu: que vou fazer se você vai à escola e eu sento na sacada. Um europeu indo e um europeu vindo. Parece que fiquei com desejo de alguma coisa europeia

فجاوبته: شو بدي ساوي أنت بتروح عالمدرسة وأنا بقعد عالبلكون. أوروبي رايح وأوروبي جاي، الظاهر إني توحمت على شي أوروبي
Então sacudiu a cabeça o professor e disse-lhe: não tem problema se é assim...
فهز راسه الاستاذ وقلها: ما في مشكلة إذا هيك.
E após uma missão na África do Sul e também não tem nove meses, e sua esposa, grávida, lhe deu um filho preto de lábios grossos e de cabelo crespo. Pulou o professor e lhe disse: que é isso, mulher?
وبعد فترة أجته بعثة على دولة جنوب افريقيا وكمان ما في تسع شهور وإلا مرته حامل وجابتله ولد أسود شفايفه كبار وشعره مكزبر، نط الاستاذ وقلها: شو هاد يا مره ؟
Ela disse-lhe: o que eu posso fazer se você vai á escola e eu me sento, sul-africano indo, sul-africano vindo. Parece que fiquei com desejo de alguma coisa sul-africana قالت له: شو بدي ساوي أنت بتروح على المدرسة وأنا بقعد
جنوب إفريقي رايح وجنوب إفريقي جاي، الظاهر إني توحمت على شي جنوب أفريقي
Ele lhe disse: se for assim, não tem problema
قلها إذا كان هيك ما في مشكلة
E após esses trabalhos ele voltou ao seu país, à casa da sua família e lá o recebeu a sua mãe, que se espantou com o maior espanto e lhe perguntou quem eram eles. ‏وبعد كل ها الشغل رجع على بلده على بيت أهله وهونيك استقبلته أمه، واستغربت أشد الاستغراب وقالتله مين هدول.
Ele disse a ela: meus filhos قال لها: ولادي
Ela disse: e como assim?
قالتله: وكيف هيك
Ele explicou que sua esposa uma vez ficou com desejo no europeu e de outra vez no sul-africano, فشرح لها أن مرته مرة توحمت على أوروبي ومرة على جنوب إفريقي،

Então ela abanou a cabeça e disse-lhe: sabe, meu filho, aconteceu assim comigo quando você nasceu. فهزت راسها وقالتله : بتعرف يا ابني أنا صار هيك معي وقت ولدتك.
Ele falou: será possível mamãe e nenhuma vez me disse tal coisa? قلها: معقول ماما ولا مرة حكيتيلي هالشي.
Ela disse a ele: seu pai estava indo para o campo e eu sentada no quintal, burro indo, burro vindo!!!! قالتله : أبوك كان يروح على الأرض وأنا قاعدة بأرض الدار، حمار رايح حمار جاي