| A pessoa foi à farmácia e disse ao farmacêutico: tem camisinha? | ذهب شخص إلى صيدلية وقال للصيدليّ : ممكن كوندم؟ |
| Porque a minha namorada me convidou para jantar e eu acho que ela espera alguma coisa de mim | لان صديقتي عازمتنى على العشاء واعتقد انها بتتوقع منى شي |
| Quer dizer... estamos pensando a mesmo coisa | يعنى... اللي بالي بالك! |
| Forneceu o farmacêutico a camisinha e quando o cara estava de saída | ناوله الصيدلي الكوندم ، وعندما هم الشخص بالرحيل |
| Voltou e disse ao farmacêutico: sabe, dá-me uma outra para a irmã da minha namorada | رجع وقال للصيدلي: عارف اعطيني واحد تاني لانه اخت صديقتي |
| Sempre põe em mim olhares estranhos e eu acho que ela espera alguma coisa de mim | دائما بتتطلع علي نظرات غريبة واعتقد انها بتتوقع منى شي |
| Forneceu o farmacêutico a segunda camisinha e quando o cara estava de saída | ناوله الصيدلي الكوندم التاني ، وعندما هم الشخص بالرحيل |
| Voltou e disse ao farmacêutico: sabe, dá-me uma terceira para a mãe da minha namorada | رجع وقال للصيدلي: عارف اعطيني واحد تالت لانه ام صديقتي |
| Sempre põe em mim olhares estranhos e eu acho que ela espera alguma coisa de mim | دائما بتتطلع علي نظرات غريبه واعتقد انها بتتوقع منى شي |
| Quer dizer... estamos pensando a mesmo coisa | يعنى... اللي بالي بالك |
| E durante o jantar | وأثناء العشاء |
| Sentou e a sua namorada à sua direita e a irmã dela `a sua esquerda e a mãe dela à frente | قاعد وصديقته على يمينه واختها على يساره وامها مقابلة |
| E de repente chegou o pai, baixou a cabeça e começou a oração: | و فجأة وصل الأب، اخفض رأسه و بدأ في الدعاء |
| Deus, obrigado por este jantar....obrigado por tudo o que nos deu ... | الهي شكرا لك على هذا العشاء .. شكرا لكلّ شيء منحتنا اياه |
| E após um momento..... e ainda rezando | وبعد لحظات ...ولا زال يدعو |
| E se passaram dez minutos e ainda rezando e ele de cabeça baixa | ومرت عشر دقائق و لا زال يدعو وهو مطأطء الرأس |
| Começou a namorada, a sua irmã e a sua mãe a se entreolharem espantadas | بدأت صديقته واختها وامها ينظرون الى بعضهم مذهولين |
| Sua namorada aproximou dele e sussurrou em seu ouvido: | اقتربت صديقته منه وهمست في اذنيه |
| Não sabíamos que você é tão devoto | ماكنت عارفة انك لهالدرجه متدين !!!! |
| Respondeu a ela: | رد عليها: |
| E eu não sabia que o seu pai é farmacêutico!!!! | وانا ما كنت عارف ان ابوكي صيدلي |
quinta-feira, 20 de agosto de 2009
انا ما كنت عارف
quinta-feira, 6 de agosto de 2009
Doctor Jokes
| O paciente: meu problema, doutor, é que todo mundo me ignora. O médico: O próximo!!! | المريض: مشكلتي يا دكتور انه الكل بيتجاهلني !!!!الدكتور: اللي بعده |
| O dentista: seus dentes necessitam correção (calendário) . O paciente: islâmico ou cristão? | الطبيب:أسنانك بحاجة إلى تقويم... المريض: هجري و لا ميلادي ؟ |
| O paciente: doutor, eu ouço vozes, mas não vejo ninguém. O médico: e quando você ouve essas vozes? O paciente: sempre quando converso no telefone | المريض: يا دكتور أنا بسمع أصوات بس ما بشوف حدا الدكتور: و إمتى بتسمع هي الأصوات؟ المريض: دايما لما بحكي بالتلفون |
| A secretária do doutor: acuda, doutor.!. o paciente que foi atendido agora (saiu) morreu à porta. que faço? O médico: me arrume o corpo como se tivesse morrido ... com a intenção de entrar para me ver | سكرتيرة الدكتور: الحق يا دكتور.. المريض اللي طلع من عندك هلا مات عالباب. شو أعمل؟ الدكتور: اقلبي الجثة مشان يبين كأنه مات و هو بدو يدخل لعندي |
| O paciente ao psiquiatra: me acuda, doutor... eu vejo as coisas que vão acontecer no futuro O médico: não!! ... e quando começou este problema com você? O paciente: quinta-feira que vem | مريض لدكتور نفسي: ألحقني يا دكتور... انا بشوف الأشياء اللي بدا تصير في المستقبل الدكتور: أي لا!!!!... و امتى بدت هالمشكلة معك؟ المريض: الخميس الجاي |
| O paciente carrega uma caixa com comprimidos e entra no consultório O paciente: doutor, o senhor me receitou estas comprimidos para ficar forte. O médico: ah sim, eles não trouxeram resultado? O paciente: não sei, uAllah, porque não tenho força para abrir a caixa | المريض حامل علبة فيها حبوب و داخل على الدكتور المريض: يا دكتور انت وصفتلي هالحبوب مشان صير قوي الدكتور: صح، شو ما جابو نتيجة؟ المريض: لسه ما بعرف والله، لانه ما فيّ حيل افتح العلبة |
| Acuda-me, doutor... minha visão está ficando fraca demais, parece que preciso de óculos - e eu estou achando isso também, eu de verdade visto robe branco mas sou açougueiro e aqui não é consultório | الحقني يا دكتور... نظري صاير ضعيف كتير، باين لازمني نظارات ـ و انا عم قول هيك كمان، انا صحيح لابس روب ابيض بس هي ملحمة هون مو عيادة |
| O paciente: diga-me doutor..., qual é o tratamento? O médico: recomendável a você ir ao Mar Morto e fazer outro banho de lama O paciente: na sua opinião isso é coisa imprescindível? O médico: não... mas assim você se acostuma com a ambiente embaixo da terra | المريض: طمني يا دكتور.. شو العلاج؟ الدكتور: بنصحك تروح عالبحر الميت و تعمل كم حمام طين المريض: برأيك هاد شي بفيد؟ الدكتور: لا .. بس هيك بتتعود على الجو تحت الارض |
| O psiquiatra: ... e você tem parentes? família? O paciente: um irmão gêmeo. as pessoas sempre faziam confusão entre nós e tudo que ele fazia de errado eu pagava o pato... mas eu me vinguei dele esta semana O médico: Como? Paciente: Eu morri na semana passada, mas ele é que está enterrado | الطبيب النفسي: ... و عندك قرايب؟ أهل؟ المريض: أخ توأم. الناس كانو دايما يخربطو بيننا، و كان كل ما هو يعمل غلطة يتهموني انا فيها.. بس انا انتقمت منه الاسبوع اللي مضى الطبيب: كيف؟ المريض: انا متت الاسبوع الماضي بس هوه اللي دفنوه |
| ele: desde o primeiro dia que nele vi seu sorriso, gostaria que você viesse me visitar ela: (sorrindo para ele com sedução) ... ó depravado... dá de cima de todas as mulheres ele: não... eu sou dentista | هو: من أول يوم شفت فيه ضحكتك، تمنيت لو تجي تزوريني هي: (بتضحكله بإغراء) .. يا لئيم .... باين عليك تبع نسوان هو: لا ..... أنا دكتور سنان |
| O paciente: quero remédio contra vermes O farmacêutico: para as crianças ou para os adultos? O paciente: o que me deixa saber (adeich) a idade do verme? | المريض: بدي دوا ضد الدود لصيدلي: للأطفال و لا للبالغين؟ المريض: و شو بيعرفني قديش عمر الدودة؟ |
Assinar:
Postagens (Atom)