| A viúva caminha no enterro do seu marido e grita e chora | ارملة تمشي في جنازة زوجها تصرخ و تبكي |
| Não me deixe, meu marido querido... não é possível viver sem você | ما تتركني يا جوزي حبيبى .. مش ممكن أعيش من دونك |
| Anda atrás dela um pessoa que lhe fala: se eu soubesse seu endereço te faria esquecer seu marido | مشي وراها واحد وقالها: لو أعرف عنوانك حنسيكي جوزك |
| Ela disse-lhe: tenha vergonha na cara, homem sem educação | قالته : اختشى يا راجل يا قليل الادب |
| Após, continuou o seu lamento: | ثم استمرت فى العويل : |
| Ohhhh meu marido... ..que me deixa num apartamento pequeno sozinha na rua da Pirâmide, prédio no. 7 , quarto bloco, apartamento 9 | آآآآآآآآآه يا جوزي يالي تركتني في شقه صغيره لوحدى فى شارع الهرم عماره 7 الدور الرابع شقة 9 |
sexta-feira, 20 de fevereiro de 2009
A viúva no enterro do seu marido
Nomes de esposas em alguns celurares de seus maridos
| Você pode se esquecer de quem riu com você, mas não vai se esquecer de quem chorou com você | قد تنسى من شاركك الضحك .... لكنك لا تنسى من شاركك البكاء |
| | |
| Nomes de esposas em alguns celurares de seus maridos | أسماء الزوجات في بعض موبايلات أزواجهم |
| Fase do namoro: | مرحلة الخطوبة: |
| my love, bibi, meu amor, minha vida, minha existência, minha alma | my love، بيبي، حبي، حياتي، عمري، روحي |
| Fase da Lua de Mel: | مرحلة شهر العسل: |
| meus olhos, meu coração, mimi - nome de bicho de estimação - | عيوني، قلبي، ميمي ـ اسم الدلع ـ |
| Quando já têm dois filhos: | لما يصير عندهم طفلين: |
| mãe do fulano (mãe do primogênito), a casa | أم فلان، البيت |
| Após 5 anos de casamento: | بعد 5 سنوات زواج: |
| Investigador Conan, vem pra casa, desastre no caminho, não atende, polícia secreta, erro da minha vida, me devolve à minha família, Deus me livre do diabo abominável, nós comemos ar, tortura da sepultura, maior flagelo, Guantanamo | المحقق كونان، تعال للبيت، مصيبة في الطريق، لا ترد، المباحث، غلطة عمري، ودني لأهلي، أعوذ بالله من الشيطان الرجيم، أكلنا هوا، عذاب القبر، البلاء الأعظم، غوانتانامو |
O que acontece se cair um inseto na chicara de café?
| O que acontece se cair um inseto na chicara de café? | أما يحدث لو وقعت حشره في فنجان من القهوة؟ |
| | |
| O homem inglês... vai entornar a chícara na rua e deixar o café (lugar) | ـ الرجل الإنجليزي....سوف يلقي الفنجان بالشارع ويترك المقهى |
| O homem americano...vai retirar o inseto e beber o café | ـ الرجل الأمريكي...يستخرج الحشرة ويشرب القهوة |
| O homem chinês... vai comer o inseto e beber o café | ـ الرجل الصيني ...سوف يأكل الحشرة ويشرب القهوة |
| | |
| O que faz o israelense | أما الإسرائيلي فانه |
| | |
| Vende o café para o americano e o inseto para o chinês | يبيع القهوة للأمريكي والحشرة للصيني |
| Grita em toda a mídia informação que sua segurança está em perigo | يبكي في كل وسائل الإعلام بأن أمنه في خطر |
| Acusa os palestinos e o Hezbollah e os sírios e os iranianos de usar armas biológicas | يتهم الفلسطينيين وحزب الله والسوريين والإيرانيين باستخدام أسلحة جرثومية |
| Continua o choro pelo sofrimento dos judeus no holocausto de Hitler, pelo anti-semitismo e pelos abusos de direitos humanos | يواصل البكاء على عذاب اليهود في محارق هتلر والعداء للسامية والاعتداء على حقوق الإنسان |
| Exige que o presidente palestino contenha a incidência de insetos nas chícaras de café | يطالب الرئيس الفلسطيني بالكف عن إلقاء الحشرات في فناجين القهوة |
| Reocupa a Cisjordânia e a Faixa de Gaza, varre os campos e destroi casas e corta a água, a electricidade e atira o chumbo em qualquer palestino | يعيد احتلال الضفة الغربية وقطاع غزة ويجرِّف الحقول ويهدِّم البيوت ويقطع الماء والكهرباء ويطلق الرصاص على أي فلسطيني |
| Pede aos E.U. apoio militar urgente e um empréstimo de um bilhão de dólares, para ser pago em cem anos, até que ele possa comprar uma outra xícara de café | يطلب من أمريكا دعما عسكريا عاجلا وقرضاً بمليار دولار يسدده على مائة سنه حتى يتمكن من شراء فنجان قهوة آخر |
| Vai em cima do proprietário do restaurante para pagar-lhe indenização de fornecimento gratuito de café até o final do século | على صاحب المطعم أن يدفع له تعويضا بتقديم القهوة له مجانا حتى نهاية القرن |
| Por último, mas não menos importante ..., acusa o mundo todo de tê-lo ignorado e não se importar enquanto sua situação humana é triste e poder sentar num café pela primeira vez em sua vida para beber a primeira... | أخيرا وليس آخراً..., يتهم العالم كله بأنه وقف يتفرج عليه ولم يحزن لما أصابه مع أنه إنسان في حاله, وقد جلس في المقهى لأول مرة في حياته ليشرب أول |
| ...xícara de café desde a saída dos judeus do Egito, muitos séculos antes | فنجان قهوة له منذ خروج اليهود من مصر قبل قرون طويلة |
| | |
Assinar:
Postagens (Atom)